『The Story of the British Museum』より抜粋①
『The Story of the British Museum』
Marjorie Caygill
Published for the Trustees of the British Museum by British Museum Press,1981
『大英博物館の話し』
The 'father' of the British Museum was Sir Hans Sloane (1660-1753), a phyisician said to have been born at Killyleagh, County Down and graduates MD at Orange in 1683. Sloane's passion for collecting accelerated following his appointment as personal physician to the new Governor of Jamaica, the Duke of Albemarle, in 1687. On Sloane's return to London some time after the death of his patron he established one of the most successful medical practices in town, numbering among his patients Samuel Pepys and Queen Anne. He is also noted for promoting the practice of inoculation against samallpox and popularising the consumption of milk chocolate. In his house at 3 Bloomsbury Place, near the present Museum buildings, he amassed a vast collection of 'plants, fossils, minerals, zoological, anatomical and pathological specimens, antiquities and artificial curiosities, prints, drawings and coins, books and manuscripts' - so large, indeed, that it spilled over into the house next door. Sloane's house became a Mecca for the curious, among his visitors being Handel, who is said to have outraged his host by placing a buttered muffin on one of his rare books.
大英博物館の”父”、医者のハンス スローン卿(1660ー1753)は、ダウン州キリーリー出身と言われており、1683年、オレンジ州でMD(Doctor of Medicine 医学博士)を取得する。1687年、ジャマイカ新知事アルベマール侯爵の顧問医師として就任。それを機に、収集への情熱が本格化した。侯爵の死後、スローンは時折ロンドンに戻り、そこで指折りの医療施設を設立。大勢いる顧客患者の中には、サミュエル ペピーズやアン女王も見られる。又、天然痘予防接種の促進、更には、ミルクチョコレートの普及にも貢献。そして、現在の博物館所在地に程近いブルームズベリー3の自宅に、膨大な量の収集品を持ち帰る。’植物類、貝類、海藻類、動物類、解剖学類、病理学上の標本類、古代の美術品類、人工の骨董品類、版画類、絵画類、硬貨類、書籍類、文書類’ーそれらはあまりに多すぎるため、実に隣家にまでも溢れた。家は好奇心旺盛な人々の聖地となり、訪問者達の中にはヘンデルもいるのだが、彼の場合、貴重な書物にバターマフィンを置いてしまいスローンを激怒させたと言われている。
In 1743, Sloane moved his collection to his country mansion in Chelsea and there, in 1748, he was visited by the Prince and Princess of Wales. According to a report in the London Magazine Prince Frederick (father of George Ⅲ), setting aside all formality;
...took a chair and sat down by the good old gentleman some time, when he expressed the great esteem and value he had for him personally and how much the learned world was obliged to him for having collected such a vast Library of curious books and such immense treasures of the valuable and instructive productions of Nature and Art...
The Royal couple were treated to a feast of 'drawers filled with all sorts of precious stones...jewels polished and set after the modern fashion...tables spread with gold and silver ores...the lasting monuments of historical facts...brilliant butterflies...the remains of the antediluvian world...large animals preserved in the skin...curious and venerable antiquities of Egypt, Greece, Hetruria, Rome, Britain, and even America.' The Prince did not forego the opportunity of staking the nation's claim to this treasure house for he 'expressed the great pleasure it gave him to see so magnificent a collection in England, esteeming it an ornament to the nation; and his sentiments, how much it must conduce to the benefit of learning and how great an honour will redound to Britain to have it established for publick use to the latest posterity.'
1743年、スローンは収蔵品をチェルシーの屋敷へ移すと、1748年、そこでウェールズ公夫妻の訪問を受ける。ロンドンマガジンによると、フレデリック王子(ジョージⅢ世の父)に形式ばった堅苦しさは見られなかったという;
・・・スローン卿が、王子に対する最上の敬意と称賛の意を表し、この様に膨大で興味深い蔵書、これ程まで広範囲に及ぶ貴重な宝物類、自然や芸術から構成される教育的産物をいかにして集めたかなど、見て回った世界の価値について説明すると、王子は椅子に手を掛けられ、その古き良き紳士の脇に、時折、腰かけられた・・・
’あらゆる貴重な種の石が詰まったタンス、磨き上げられた宝飾類、流行の最先端をゆく衣装・・・金や銀の原石が広げられた机・・・重厚な史跡碑・・・見事な蝶類・・・古代の遺物類・・・大動物の皮の剥製・・・エジプトやギリシャ、エトルリア、ローマ、イギリス、果てはアメリカまでも含む、意義深く名高い古代美術品’ の大宴会で王子ご夫妻はもてなしを受けられた。’イングランド国内で大変素晴らしい収蔵品を目に出来た事に対する甚大な喜びを伝えられると共に、国の誇りであるとして高く評価された;そして、今後の研究への貢献度や、後世の人々のための一般公開によりイギリスにもたらされる高い名誉、など、感動を述べられ’ 国の援助をこの宝の屋敷へ続けた。
Sloan died beside his beloved collection at the age of ninety-two and was laid to rest 'with great funeral pomp in his family valut at Chelsea'. He is commemorated in the churchyard of Chelsea Old Curch by an imposing monument, an aedicula in the Palladian style executed in Portland stone, designed by Joseph Wilton.
Under the terms of his will his fantastic collection of 79,575 objects (not counting the plants in the herbarium and the library) was to be offered on two months' option in turn to King George Ⅱ for the nation, the Royal Academies of Science in Paris, St Petersburg, Berlin and Madrid, for £20,000 payable to his two daughters - a considerable bargain since its collector had declared that it cost at least £100,000. Four executors and some sixty trustees were appointed to oversee Sloane's wishes. Thirty-four of these met at the manor house in Chelsea on Saturday, 27 January 1753, where the will was produced and read by Lord Cadogan. At a second meeting in the King's Arms Tavern a memorial to the King was approved.
92歳で、スローンは愛する収集品に囲まれ逝去、’チェルシーの、家宝で装飾された立派な葬儀’のもと、眠りにつく。チェルシーオールド協会墓地に、ジョセフ ウィルトンによるデザイン、ポートランド製石材使用の、堂々としたパラディオ式エディキュラ(祭壇)記念碑が建てられ、追悼が行われた。
遺書により、79,575点に及ぶ素晴らしい収蔵品は(ハーバリウム保存使用の植物と図書館を除く)、2か月間、スローンの2人の娘に対する支払い20,000ポンドという契約で、国王ジョージ2世、パリの王室科学アカデミー、セントピーターズバーグ、ベルリン、マドリッド、の順回で差し出された ー 収集家による申告では少なくとも100,000ポンドはするため相当な値引きである。スローンの希望で、4名の遺言実行者と60余名の管理人が監督者として任命された。内34名は、1753年1月27日土曜日にチェルシーの邸宅で遺書が発行され、カドガン候によって読み上げられた際、立ち会っている。王への回想録は、王立軍のパブで開催された2度目の会合において承認された。
0コメント