aya-kobayashi-manita 's 翻訳 Try It !

『good Friends』より抜粋

good Friends

An antique book by Ernest Nister

Published by William collins Sons and Co. Ltd.1989


良い友達


 House of Cards


Jack is clever. Jack is quick.

Jack can do a special trick.

He can build a real card house,

If we keep quiet as a mouse.

But if we sneeze or move around,

The house of cards will all fall down.


ジャックは賢い。ジャックは早い。

ジャックは特別ないたずらができる。

本物のトランプの家を建てられるんだ、

もし、僕達がネズミのように静かなら。

だけど、もし、僕達がくしゃみしたり動き回ったら、

トランプの家は全て崩れ落ちてしまうんだ。


Wintertime


I think wintertime is nice

For we can go skating on the ice.

It's fun to skate around and round;

We even laugh when we fall down.

And afterwards we stop to make

a snowman by the frozen lake.

Then we head home and wait till when

a day for skating comes again.


冬の時


冬の時っていいと思う

氷の上のスケート出かけられるから

何周も何周もグルグルとスケートするのは楽しい

転んだ時でさえ、笑ってしまう。

凍った湖で雪だるまを作るのをやめた後も。

それから、家に帰って、またスケートしに行ける日が来るまで待つんだ。


Rain


Rain , rain, go away!

Come again some other day.

We have come outside to play

And we'll get wet if we shall stay.

You turned the sky from blue to grey.

Rain, rain, go away!



雨、雨、行ってしまえ!

別の日にまた来てね

外に遊びに来ているのに

もしまだ残るなら、濡れてしまうだろう。

空を青から灰色に変えてしまう。

雨、雨、行ってしまえ!





aya-kobayashi-manita 's 翻訳 Try It ! ~pupils with heart~

こんにちは。学生時代、文化史と美術史を専攻した後(ロンドン留学含む)、美術館学芸業務補助を経て、カルチャースクール勤務。現在、在宅で翻訳の勉強中。主に、①芸術事の感想(展覧会、舞台、映画、小説など)、②英語で書かれた世界各国の美術館図録や美術評論、③英語圏の絵本や児童文学、文芸作品、④英語の歌詞、⑤趣味の朗読やよみきかせ、歌、⑥日常の散歩や旅行記、生活の一コマなど・・日英語で記してゆきたいです。

0コメント

  • 1000 / 1000