aya-kobayashi-manita 's 翻訳 Try It !

朗読『すなのなかに消えたタンネさん』作:乙骨淑子

 仕事のかたわら、ボランティアで児童館での読み聞かせや老人施設などでの朗読を考えています。
 様々な良い文献や作品に出会えるのは、本当に幸せな事。そして、私は声を出す事も好きなので、それを活かして、皆さんと楽しみを共有出来たら嬉しいです。

aya-kobayashi-manita 's 翻訳 Try It ! ~pupils with heart~

こんにちは。学生時代、文化史と美術史を専攻した後(ロンドン留学含む)、美術館学芸業務補助を経て、カルチャースクール勤務。現在、在宅で翻訳の勉強中。主に、①芸術事の感想(展覧会、舞台、映画、小説など)、②英語で書かれた世界各国の美術館図録や美術評論、③英語圏の絵本や児童文学、文芸作品、④英語の歌詞、⑤趣味の朗読やよみきかせ、歌、⑥日常の散歩や旅行記、生活の一コマなど・・日英語で記してゆきたいです。

0コメント

  • 1000 / 1000